{"id":112,"date":"2006-01-01T22:34:03","date_gmt":"2006-01-01T17:04:03","guid":{"rendered":"http:\/\/chiragmehta.info\/chirag\/2006\/01\/01\/happy-new-year-in-350-different-languages\/"},"modified":"2006-01-01T22:34:03","modified_gmt":"2006-01-01T17:04:03","slug":"happy-new-year-in-350-different-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/2006\/01\/01\/happy-new-year-in-350-different-languages\/","title":{"rendered":"Happy New Year in 350 different Languages"},"content":{"rendered":"<p><em>Ack : ~ Nikhil Patel<\/em><\/p>\n<p>Acholi &#8211; Mot ki Yomcwing Botwo Me Mwaka Manyen<\/p>\n<p>Adhola &#8211; Wafayo Chamo Mbaga &#038; Bothi Oro Manyeni<\/p>\n<p>Aeka- Keremisi jai be<\/p>\n<p>Afrikaans &#8211; Geseende Kerfees en &#8216;n gelukkige nuwe jaar<\/p>\n<p>Ahtna &#8211; C&#8217;ehwggelnen Dzaenh<\/p>\n<p>Aklanon &#8211; Malipayon nga Paskwa ag Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on<br \/>\nAlbanian &#8211; G\u00c3\u00abzuar Krishlindjet Vitin e Ri!<\/p>\n<p>Aleut &#8211; Kamgan Ukudigaa<\/p>\n<p>Alsatian &#8211; E gueti W\u00c3\u00afn\u00c3\u00a2chte &#038; E glecklichs Nej Johr!<\/p>\n<p>Alur &#8211; Wafoyo Kado Oro &#038; Wafoyo Tundo Oro manyeni<\/p>\n<p>Alutiiq &#8211; Spraasnikam &#038; Amlertut Kiaget!<\/p>\n<p>Amharic &#8211; Melkam Yelidet Beaal<\/p>\n<p>Amuesha &#8211; Yomprocha&#8217; ya&#8217; nataya<\/p>\n<p>Angami &#8211; U kenei Christmas mu teicie kes a-u sie teicie<br \/>\nkesa-u sie niepete keluo shuzaie we<\/p>\n<p>Apache (Western) &#8211; Gozhqq Keshmish<\/p>\n<p>Arabic &#8211; I&#8217;D Miilad Said ous Sana Saida<\/p>\n<p>Aragonese &#8211; Nabid\u00c3\u00a0! &#038; Goyosa A\u00c3\u00b1 ada beni\u00c3\u00a9n.<\/p>\n<p>Aramaic &#8211; Edo bri&#8217;cho o rish d&#8217;shato brich&#8217;to!<\/p>\n<p>Aran\u00c3\u00a9s &#8211; Bon Nadau!<\/p>\n<p>Arawak &#8211; Aba satho niw jari da&#8217;wisida bon<\/p>\n<p>Armenian &#8211; Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt<\/p>\n<p>Aromanian &#8211; Cr\u00c3\u00a3 ciunu h\u00c3\u00a3 riosu shi unu anu n\u00c3\u00a3 u, bunu!<\/p>\n<p>Araucanian &#8211; Wi tripantu in che<\/p>\n<p>Asturian &#8211; Bones Navidaes &#038; Gayoleru anu nuevu!<\/p>\n<p>Assamese &#8211; Rongaali Bihur xubhessaa lobo<\/p>\n<p>Ata &#8211; Maroyan na Pasko woy kaopia-an ng Bag-ong Tuig kaniyo&#8217;t langon mga sulod<\/p>\n<p>Aukan &#8211; Wi e winsi i wan bun nyun yali<\/p>\n<p>Aymara &#8211; Sooma Nawira-ra<\/p>\n<p>Azeri &#8211; Tezze Iliniz Yahsi Olsun<\/p>\n<p>Bafut &#8211; Mboni Chrismen &#038; Mboni Alooyefee<\/p>\n<p>Bahasa\/Malaysia &#8211; Selamat Hari Natal dan Tahun Baru<\/p>\n<p>Bamoun &#8211; Poket Kristmet &#038; Poket lum mfe<\/p>\n<p>Banen &#8211; Enganda ye hiono mes &#038; Hion Hios Hes<\/p>\n<p>Bandang &#8211; Mbung Mbung Krismie &#038; Mbung Mbung Ngouh Suiie<\/p>\n<p>Basque &#8211; Zorionak eta Urte Berri On!<\/p>\n<p>Bassa &#8211; Ngand Nwi Lam &#038; Mwi Lam<\/p>\n<p>Batak Karo &#8211; Mejuah-juah Ketuahen Natal<\/p>\n<p>Bemba &#8211; Kristu abe nenu muli ino nshiku nkulu ya Mwezi<\/p>\n<p>Belorussian &#8211; Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!<\/p>\n<p>Bengali &#8211; Shuvo Baro Din &#8211; Shuvo Nabo Barsho<\/p>\n<p>Bhojpuri &#8211; Naya Sal Mubarak Ho<\/p>\n<p>Bicolano &#8211; Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon!<\/p>\n<p>Bislama &#8211; Mi wisim yufala eerywan one gutfala Krismas &#038; mo wan hapi New Year long<\/p>\n<p>Blaan &#8211; Pye duh di kaut Kristo klu munt ug Felemi Fali!<\/p>\n<p>Blackfoot &#8211; I&#8217;Taamomohkatoyiiksistsikomi<\/p>\n<p>Bohemian\/Czech &#8211; Prejeme Vam Vesele Vanoce a Stastny novy rok<\/p>\n<p>Brahui &#8211; Arkas caik xuda are<\/p>\n<p>Breton &#8211; Nedeleg laouen na bloav ezh mat<\/p>\n<p>Bulgarian &#8211; Chestita Koleda i Shtastliva Nova Godina<\/p>\n<p>Bulu &#8211; Duma e bo&#8217;o<\/p>\n<p>Bura &#8211; e be Zambe e Usa ma ka Kirisimassu<\/p>\n<p>Catalan &#8211; Bon Nadal i feli\u00c3\u00a7 any nou!<\/p>\n<p>Cantonese &#8211; Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok<\/p>\n<p>Carib &#8211; Sirito kypoton ra&#8217;a<\/p>\n<p>Carrier &#8211; Zoo dungwel &#038; Soocho nohdzi doghel<\/p>\n<p>Carolinian &#8211; Ameseighil ubwutiiwel Layi Luugh me raagh fee<\/p>\n<p>Cebuano &#8211; Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig!<\/p>\n<p>Chamorro &#8211; Filis Pasgua &#038; Filis Anu Nuebo<\/p>\n<p>Chaha Bogem h n mh m &#038; Boxem as nana-h m<\/p>\n<p>Chamba &#8211; Wi na ge nyare Su dome Kirismass<\/p>\n<p>Cherokee &#8211; Danistayohihv &#038; Aliheli&#8217;sdi Itse Udetiyvsadisv<\/p>\n<p>Cheyenne &#8211; Hoesenestotse &#038; Aa&#8217;e Emona&#8217;e<\/p>\n<p>Chichewa &#8211; Moni Wa Chikondwelero Cha Kristmasi<\/p>\n<p>Chiga &#8211; Mwebare khuhika &#8211; Ha Noel<\/p>\n<p>Choctaw &#8211; Yukpa, Nitak Hollo Chito<\/p>\n<p>Cornish &#8211; Nadelik looan na looan blethen noweth<\/p>\n<p>Corsican &#8211; Bon Natale e Bon capu d&#8217; annu<\/p>\n<p>Cree &#8211; Mitho Makosi Kesikansi<\/p>\n<p>Creek &#8211; Afvcke Nettvcakorakko<\/p>\n<p>Creole\/Seychelles &#8211; Bonn e Erez Ane<\/p>\n<p>Croatian &#8211; Sretan Bozic<\/p>\n<p>Dagbani &#8211; Ni ti Burunya Chou &#038; Mi ti yuun<\/p>\n<p>Damara\/Nama &#8211; Khiza<\/p>\n<p>Danish &#8211; Gl\u00c3\u00a6 delig Jul og godt nyt\u00c3\u00a5 r<\/p>\n<p>Dibabawon &#8211; Marayaw na Pasko aw Bag-ong Tui g kaniyo tibo na mga soon<\/p>\n<p>Dinka &#8211; Miet puou yan dhiedh Banyda tene Yin<\/p>\n<p>Dine\/Navajo &#8211; Ya&#8217;at&#8217;eeh Keshmish<\/p>\n<p>Divehi &#8211; Ufaaveri aa ahareh<\/p>\n<p>Dschang &#8211; Chrismi a lekah Nguo Suieh<\/p>\n<p>Duri &#8211; Christmas-e- Shoma Mobarak<\/p>\n<p>Dutch &#8211; Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!<\/p>\n<p>Egyptian &#8211; Colo sana wintom tiebeen<\/p>\n<p>English &#8211; Merry Christmas &#038; Happy New Year<\/p>\n<p>Eritrean &#8211; Rehus-Beal-Ledeat<\/p>\n<p>Esperanto &#8211; Gajan Kristnaskon &#038; Bonan Novjaron<\/p>\n<p>Estonian &#8211; R\u00c3\u00b5\u00c3\u00b5 msaid J\u00c3\u00b5 ulup\u00c3\u00bchi ja Head uut aastat \u00c3\u2030w\u00c3\u00a9 &#8211; Blunya na wo<\/p>\n<p>Ewondo &#8211; Mbemde abog abyali nti! Mbembe Mbu!<\/p>\n<p>Faroese &#8211; Gledhilig j\u00c3\u00b3 l og eydnurikt n\u00c3\u00bd ggj \u00c3\u00a1r!<\/p>\n<p>Fali &#8211; Use d&#8217;h Krismass<\/p>\n<p>Farsi &#8211; Sal-e no mubarak<\/p>\n<p>Fijian &#8211; Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou<\/p>\n<p>Finnish &#8211; Hyv\u00c3\u00a4\u00c3\u00a4 Joulua or Hauskaa Joulua &#8211; 0nnellista uutta vuotta<\/p>\n<p>Flemish &#8211; Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar<\/p>\n<p>French &#8211; Joyeux No\u00c3\u00abl et Bonne Ann\u00c3\u00a9e!<\/p>\n<p>Frisian &#8211; Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!<\/p>\n<p>Friulian &#8211; Bon Nad\u00c3\u00a2l e Bon An Gn\u00c3\u00bbf<\/p>\n<p>Fulfulde &#8211; Jabbama be salla Kirismati<\/p>\n<p>Gaddang &#8211; Mangamgam Bawa a dawun sikua diaw amin<\/p>\n<p>Galician &#8211; Bon Nadal e Bo Ani Novo<\/p>\n<p>Gari &#8211; !Soalokia God i gotu vasau, mi lao ke ba na rago vanigira ara dou i matana!<\/p>\n<p>Gciriku &#8211; Mfiyawidi yaKrisimisa &#038; Marago ghaMwaka waUpe<\/p>\n<p>Georgian &#8211; Gilotsavt Krist&#8217;es Shobas &#038; Gilosavt akhal ts&#8217;els<\/p>\n<p>German &#8211; Fr\u00c3\u00b6 hliche Weihnachten und ein gl\u00c3\u00bcckliches Neues Jahr!<\/p>\n<p>Gikuyu &#8211; Gia na Thigukuu njega Na MwakaM weru wi Gikeno<\/p>\n<p>Gitskan &#8211; Hisgusgitxwsim Ha&#8217;niisgats Christ gankl Ama Sii K&#8217;uuhl!<\/p>\n<p>Golin &#8211; Yesu kule nongwa kaun umaribe ongwa ena mone di mile wai wen milo<\/p>\n<p>Greek &#8211; Kala Christougenna Ki&#8217;eftihismenos O Kenourios Chronos<\/p>\n<p>Greenlandic &#8211; Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit<\/p>\n<p>Guahibo &#8211; Pexania Navidadmatacabi piginia pexaniapejanawai paxainaename<\/p>\n<p>Guambiano &#8211; Navidadwan Tabig tugagunrrigay &#038; Sru pilawan kasrag utunrrigay<\/p>\n<p>Guarani &#8211; Avyaitete ahi ko Tupa ray arape qyrai Yy Kapyryin rira<\/p>\n<p>Guarayu &#8211; Imboeteipri tasecoi Tupa i vave! &#038; Ivve ava Tupa rembiaisu toyuvirecoi turpi oyeaisusa pipe!<\/p>\n<p>Gujarati &#8211; Natal ni shub kaamnao &#038; Saal Mubarak<\/p>\n<p>Gwere &#8211; Osusuku Omusa &#038; Masuke Omwaka<\/p>\n<p>Gwich&#8217;in &#8211; Drin tsal zhit shoh ohlii &#038; Drin Choo zhit zhoh ohlii<\/p>\n<p>Han &#8211; Drin tsul zhit sho ahlay &#038; Drin Cho zhit sho ahlay<\/p>\n<p>Hausa &#8211; Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!<\/p>\n<p>Hawaiian &#8211; Mele Kalikimaka &#038; Hauoli Makahiki Hou<\/p>\n<p>Haya &#8211; Waihuka na Noeli &#038; Waihhuka n &#8216;Omwaka<\/p>\n<p>Hebrew &#8211; Mo&#8217;adim Lesimkha. Shanah Tova<\/p>\n<p>Heiban &#8211; Ati kalo gathje uwa gigih<\/p>\n<p>Herero- Okresmesa ombwa Ombura ombe ombwa<\/p>\n<p>Hiligaynon &#8211; Malipayon nga paskua &#038; Malipayon Nga Bag-ong tuig<\/p>\n<p>Hindi &#8211; Shubh Naya Baras<\/p>\n<p>Holo &#8211; Seng-tan khoai-lok!<\/p>\n<p>Hmong &#8211; Nyob Zoo Xyoo Tahiab<\/p>\n<p>Hungarian &#8211; Kellemes kar\u00c3\u00a1 csonyi \u00c3\u00bcnnepeket \u00c3\u00a9s Boldog \u00c3\u00baj\u00c3\u00a9vet!<br \/>\nHungduan &#8211; Maphon au nitungawan. Apo Dios Kituwen baron di toon<\/p>\n<p>Iban &#8211; Selamat Ari Krismas enggau Taun Baru<\/p>\n<p>Ibanag &#8211; nga Pascua<\/p>\n<p>Icelandic &#8211; Gle\u00c3\u00b0 ileg J\u00c3\u00b3 l og Farsaelt Komandi \u00c3\u00a1 r!<\/p>\n<p>Igbo &#8211; Ekelere m gi maka Keresimesi na ubochi izizi afo ozo<\/p>\n<p>Ikiribati &#8211; Te Mauri, Te Raoi ao Te Tabomoa nakoimi nte Kirimati ao te Ririki ae Bou<\/p>\n<p>Ilocano &#8211; Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen!<\/p>\n<p>Imbongu &#8211; Gotenga malo Jisasi Karaist<\/p>\n<p>Indonesian &#8211; Selamat Hari Natal &#038; Selamat Tahun Baru<\/p>\n<p>Inupiaq &#8211; Annaurri Aniruq &#038; Paglaun Ukiutchiaq<\/p>\n<p>Inupiatun &#8211; Quvianaq Agaayuniqpak<\/p>\n<p>Iraqi &#8211; Idah Saidan Wa Sanah Jadidah<\/p>\n<p>Irish &#8211; Nollaig Shona Dhuit<\/p>\n<p>Iroquois &#8211; Ojenyunyat Sungwiyadeson homungradon nagwutut &#038; Ojenyunyat osrasay<\/p>\n<p>Italian &#8211; Buon Natale e Felice Anno Nuovo<\/p>\n<p>Japanese &#8211; Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto<\/p>\n<p>Javanese &#8211; Sugeng Natal lan warsa enggal<\/p>\n<p>J\u00c3\u00a8rriais &#8211; Bouan Nou\u00c3\u00a9 et Bouanne Ann\u00c3\u00a9e<\/p>\n<p>Kabyle &#8211; Assegwas ameggaz<\/p>\n<p>Kadazan &#8211; Kotobian Tadau Do Krimas om Toun Vagu<\/p>\n<p>Kahua &#8211; Na vagevageha surireua na Kirisimasi ma na harisi naoru<\/p>\n<p>Kala Lagaw Ya &#8211; Ngi ngayka Koei trimal Kaz<\/p>\n<p>Kambaata &#8211; eman haaro wegga illisholce<\/p>\n<p>Kamba &#8211; Ithiwa na Kisimsi Kiseo &#038; Na Mwaka Mweu Museo<\/p>\n<p>Kannada &#8211; Hosa Varushada Subhasayagalu<\/p>\n<p>Karelian &#8211; Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun<\/p>\n<p>Kaqchiquel &#8211; Dios tik&#8217;ujie&#8217; avik&#8217;in<\/p>\n<p>Kashmiri &#8211; Christmas Id Mubarak<\/p>\n<p>Kawalib &#8211; Amirnar Krismas Gi<\/p>\n<p>Khasi &#8211; Krismas basuk &#038; Snem thymmai basuk<\/p>\n<p>Kinyarwanda &#8211; Umunsi Mwiza<\/p>\n<p>Kirundi &#8211; Noeli Nziza &#038; Umwaka Mwiza<\/p>\n<p>Kom &#8211; Isangle Krismen &#038; Isangle beng i fue<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ack : ~ Nikhil Patel Acholi &#8211; Mot ki Yomcwing Botwo Me Mwaka Manyen Adhola &#8211; Wafayo Chamo Mbaga &#038; Bothi Oro Manyeni Aeka- Keremisi jai be Afrikaans &#8211; Geseende Kerfees en &#8216;n gelukkige nuwe jaar Ahtna &#8211; C&#8217;ehwggelnen Dzaenh Aklanon &#8211; Malipayon nga Paskwa ag Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on Albanian &#8211; G\u00c3\u00abzuar Krishlindjet Vitin [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[166],"class_list":["post-112","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-forwards","tag-forwards","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/112","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=112"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/112\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=112"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=112"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}