{"id":718,"date":"2007-04-27T12:43:12","date_gmt":"2007-04-27T07:13:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/2007\/04\/27\/inquiry-or-enquiry\/"},"modified":"2007-04-27T13:00:30","modified_gmt":"2007-04-27T07:30:30","slug":"inquiry-or-enquiry","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/2007\/04\/27\/inquiry-or-enquiry\/","title":{"rendered":"Inquiry or Enquiry?"},"content":{"rendered":"<p>Ever wondered whether to <strong>enquire<\/strong> or <strong>inquire<\/strong>? Or, did you think they are interchangeable?<\/p>\n<p>Both words originate from the same <strong>Latin<\/strong> word \u00e2\u20ac\u02dc<strong>inquirere\u00e2\u20ac\u2122<\/strong>, which means \u00e2\u20ac\u02dc<strong>to search out or investigate\u00e2\u20ac\u2122<\/strong>. Perhaps, this is why some people think they are alternative spellings of the same word.<\/p>\n<p>Besides the small difference in the initial letter in their spellings, the usage has traditionally differed between these words. <strong>Enquire<\/strong> is generally used when \u00e2\u20ac\u02dc<strong>asking for information.<\/strong>\u00e2\u20ac\u2122 <strong>Inquire<\/strong> has meant &#8216;a <strong>formal investigation.<\/strong>&#8216;<\/p>\n<p>In formal writing such as reports, <strong>inquire<\/strong> is used more than <strong>enquire <\/strong>when referring to <em>formal<\/em> or <em>systematic<\/em> investigation.<\/p>\n<p>Here\u00e2\u20ac\u2122s more on the usage of these words.<\/p>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" align=\"center\" border=\"1\">\n<tr>\n<td class=\"content\" style=\"width: 55px\" valign=\"top\">\n<p align=\"center\"><strong>Use\u00e2\u20ac\u00a6<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"content\" style=\"width: 195px\" valign=\"top\">\n<p align=\"center\"><strong>To\u00e2\u20ac\u00a6<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<td class=\"content\" style=\"width: 327px\" valign=\"top\">\n<p align=\"center\"><strong>Example<\/strong><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"content\" style=\"width: 55px\" valign=\"top\"><strong>Enquire<\/strong><\/td>\n<td class=\"content\" style=\"width: 195px\" valign=\"top\">Ask for information, <em>informally<\/em>\u00c2\u00a0<\/p>\n<p>\u00c2\u00a0<\/td>\n<td class=\"content\" style=\"width: 327px\" valign=\"top\">\n<p class=\"content\">The client <strong>enquired<\/strong> about the progress of the project.<\/p>\n<p class=\"content\">New associates <strong>enquired<\/strong> about the innovative software tools developed by the company.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"content\" style=\"width: 55px\" valign=\"top\"><strong>Inquire<\/strong><\/td>\n<td class=\"content\" style=\"width: 195px\" valign=\"top\">Make a <em>formal <\/em>investigation\u00c2\u00a0<\/p>\n<p>\u00c2\u00a0<\/td>\n<td class=\"content\" style=\"width: 327px\" valign=\"top\">The Comptroller and Auditor General (CAG) held an out-of-turn <strong>inquiry<\/strong> into the finances of the department.\u00c2\u00a0<\/p>\n<p>The module leader <strong>inquired<\/strong> about the algorithm used by the developer team for the search functionality in Knowmax.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td class=\"content\" style=\"width: 577px\" valign=\"top\" colspan=\"3\">Note: The differentiation between \u00e2\u20ac\u02dcEnquire\u00e2\u20ac\u2122 (and enquiry) and \u00e2\u20ac\u02dcInquire\u00e2\u20ac\u2122 (and inquiry) is more evident in British English. In US English, \u00e2\u20ac\u02dcInquire\u00e2\u20ac\u2122 is often used interchangeably (for informal asking and formal investigation.)<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>Remember the thumb rule\u00e2\u20ac\u201d<strong>enquire<\/strong> for asking informally, and <strong>inquire<\/strong> when investigating formally.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ever wondered whether to enquire or inquire? Or, did you think they are interchangeable? Both words originate from the same Latin word \u00e2\u20ac\u02dcinquirere\u00e2\u20ac\u2122, which means \u00e2\u20ac\u02dcto search out or investigate\u00e2\u20ac\u2122. Perhaps, this is why some people think they are alternative spellings of the same word. Besides the small difference in the initial letter in their [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[31],"class_list":["post-718","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","tag-techcom-tips","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/718","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=718"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/718\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=718"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=718"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.chiragmehta.info\/chirag\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=718"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}